Название: Ведьма и гранатовое дерево
Автор: Peach Tree
Пейринг: J2
Жанр: сказка, флафф
Рейтинг: PG
Размер: ~3200 слов
Саммари: Жили-были на свете король с королевой и не было у них детей...
Предупреждение: ООС
Примечание: написано для ~ Maru ~
читать дальшеОкруженное высокими горами, омываемое глубокими морями, раскинулось на земле королевство. Поля его были богаты и плодородны, леса кишели дичью, а реки несли чистые, как слеза, воды, орошая луга. Народ того королевства жил счастливо, не зная горестей, нищеты и войн, ибо правил королевством мудрый и справедливый король Алан. Он заботился о поданных и процветании своих земель, поэтому народ любил и почитал его и его жену, королеву Донну, которая славилась красотой и добрым нравом. Жили они в согласии и любви, и ничто не омрачало их дни, кроме одного – не было у царственной четы детей.
Долгие годы король искал помощи у знаменитых лекарей и знахарок, магов и чародеев, посылал гонцов во все концы королевства и за его пределы, обещая великую награду тому, кто поможет им с женой зачать дитя. Но все без толку – ни настойки целебных трав, ни чудодейственные отвары не помогали. Впустую творили колдуны заклинания и окуривали королевскую опочивальню благовониями – только руками разводили пытающиеся помочь, виновато опускали голову и уходили, потерпев неудачу.
Время шло, а стены дворца по-прежнему не оглашал звонкий детский смех. Король Алан все чаще хмурился, а королева Донна все реже радовалась, перестав освещать своей улыбкой все вокруг и наполнять счастьем сердца подданных. Притихли слуги и придворные, и даже птицы за окнами дворца, казалось, не пели веселых песен, а выводили одни лишь грустные трели. Горе короля и королевы росло, и, видя это, советник Морган решил заговорить о последнем средстве.
– Ваше величество, – почтительно произнес он, поклонившись королю. – Прошу прощения за мою дерзость, но все средства испробованы, и никто не смог помочь вашей беде…
Король Алан нахмурился, но кивнул, подав советнику знак продолжать.
– Но есть еще один кандидат. Та, что насылает ураганы и засуху на неугодные ей королевства. Та, с которой не рискуют ссориться могущественные властители и прославленные воины. Та, что может вдохнуть жизнь в неживое и заставить тень обрести плоть. Ведьма – только ей по силам дать королеве дитя.
Выслушал эти слова король и глубоко задумался. Знал он, о ком говорил советник – на границе королевства, в дремучем Черном лесу, окруженном непролазными топями, жила ведьма, злая и сильная. Жители королевства и близко не подходили к тем краям – так боялись повстречаться с ведьмой и ее темными чарами. Никто не знал, откуда и когда пришла она в земли короля Алана, известно было только, что сила ее была велика. Не раз насылала она бедствия на соседние земли, завывая заклинания, да так, что во всех уголкам эхом отдавался ее дикий голос. Не раз отряды воинов, конных и пеших, и одинокие храбрецы из разоренных ведьмой королевств появлялись у Черного леса, но все как один сгинули, не вернувшись назад.
Злые чары ее – никто не знал почему – никогда не обрушивали несчастья на подданных короля Алана. Не хотел он терпеть зло, но понимал, что отправлять воинов в Черный лес – значит обрекать их на верную смерть. И потому пришлось ему терпеть на своей земле ведьму.
Тяжело сделалось на сердце короля при мысли о том, что придется просить помощи у колдуньи, но, основательно подумав, понял он, что нет другого выхода. Поведал король о предложении советника королеве, та, залившись слезами, согласилась – она так отчаялась, что была готова на все, чтобы понести.
Отправил король гонцов во главе с советником в Черный лес. Со смутным страхом подъехали они к болотам, спешились и осторожно пошли вперед, помня, сколько народа сгинуло, отправившись в эти края. Но топь стала твердой землей под ногами, и прошли они легко, быстро достигнув Черного леса. А когда вошли в, деревья расступались перед ними, пропуская. Повеселели гонцы – поняли, что сама ведьма ждет их.
Не заметили они, как вышли к широкой круглой поляне, в центре которой стояла прекрасная черноволосая женщина со светлой кожей. Удивленные, замерли путники, не ожидая встретить в ведьмином лесу такую красавицу.
– Что ищут слуги короля и советник в моем лесу? – глубоким голосом спросила она, и советник Морган вздрогнул, поняв, что сама ведьма показалась им.
– Я послан королем этой земли, Аланом. Опечален он тем, что нет у королевства наследника, и просит тебя сотворить колдовство и подарить королеве дитя. За это король обещает великую награду – золото, драгоценные камни, дорогие ткани – проси что хочешь.
Усмехнулась ведьма.
– Слышала про беду короля. Могу я помочь – подарить королеве сына, прекрасного, как солнце, стройного, как кипарис, сильного и храброго. Достойным он будет наследником. Но не нужны мне ни золото, ни драгоценные камни, ни дорогие ткани.
– Чего же ты хочешь? – спросил озадаченный советник.
– Есть у меня просьба к великому королю, – взмахнула она рукой, и, откуда ни возьмись, появился золотой котелок. – Чары мои сильны, но есть одно зелье, которое сварить не под силу даже мне – не достает одного ингредиента. Нужно добавить туда драгоценность, которая горячее огня и сильнее смерти.
– О чем ты говоришь, ведьма? – гневно вскричал советник. – Загадки загадываешь или смеешься над нами? Во всем королевстве не отыскать такой драгоценности.
Ведьма расхохоталась, и от ее смеха закачались верхушки деревьев и земля под ногами застонала.
– Ты прав, советник. Нет в королевстве такой вещи, но когда появится, хочу я ее в награду за колдовство. Если король согласится, получит сына. Нет – его род зачахнет, а эта земля останется без правителя.
Ударилась ведьма о землю, обернулась черной птицей и улетела. А советник, обеспокоенный и запутанный, отвел своих людей назад и передал все королю.
Всех мудрецов королевства собрал Алан, днями и ночами думали они, пытаясь разгадать загадку ведьмы, но так и не смогли. Делать нечего – согласился король отдать ведьме то, что она попросит, сам не зная, что это будет.
Отправился советник к ведьме и передал ей согласие короля. Улыбнулась ведьма, сверкнула глазами и дала ему гранат.
– Пусть королева съест все зерна, и в назначенный срок родится у нее прекрасный сын. – Сказала она.
Забрал советник гранат и ушел, полный дурных предчувствий. Тем же днем королева съела все до последнего зернышка и через девять месяцев родила сына, которого назвали Дженсеном.
Ведьма не солгала – принц был красив, умен и отважен. Он рос благородным и справедливым, радуя родителей, и со временем король и королева перестали беспокоиться о загадочной вещи, обещанной ведьме.
И придворные, и народ любили принца. Первые за безукоризненные манеры и благородное обращение, вторые – за добрые дела. Хоть принц больше времени проводил в обществе книг и часто бывал молчалив и задумчив, тот, кто просил у него помощи, всегда ее получал.
Время шло, и вот превратился принц из ребенка в прекрасного юношу. Решил тогда король, что пришло время сыну жениться. Пришел он к принцу и сказал так:
– Сын мой, ты вырос достойным наследником, и когда придет время, я со спокойным сердцем передам в твои руки власть. Ты, как я вижу, больше жалуешь древние манускрипты и охоту, чем людей, однако не следует человеку быть одному – всякому нужна пара, а будущему королю нужна королева. Красивая и мудрая, которая разделит с ним тяготы и радости правления. Скажи мне, Дженсен, есть ли девушка, которая волнует твое сердце?
С почтением внимал Дженсен словам отца, но к концу его речи нахмурился – понимал он, что король прав, только вот не было в его жизни той, о ком говорил отец.
– Я согласен с вами, отец, – ответил он. – Всякому правителю нужна спутница, но ни одна девушка не волнует мое сердце.
Крепко задумался король и решил найти принцу невесту. Разослан он гонцов во все концы своей земли и в другие королевства и велел им кричать на всех площадях, что любая знатная, красивая и разумная девушка, желающая стать супругой принца Дженсена и королевой, должна приехать во дворец и предстать перед ним. Та, которую он выберет, и станет его женой.
Со всех королевств начали приезжать девушки. Красивые, знатные, образованные и готовые составить счастье принцу. Принцессы и герцогини, графини и баронессы – они разместились во дворце и на приемах и балах, которые устраивали король и королева, изо всех сил старались понравиться принцу.
Принц был галантен и почтителен, любезно беседовал с красавицами и каждую удостоил вниманием. Но на вопросы отца, приглянулся ли ему кто-нибудь, лишь молчал да качал головой.
Прошло несколько дней, а принц так и не нашел среди прибывших во дворец девушек свою невесту. И вот приехала во дверец еще одна, юная и свежая, как горная роса, девушка, которую звали Меган. Отец ее, барон, услышав о том, что принц ищет жену, захотел породниться с королем и прислал свою дочь во дворец. А так как была она еще очень молода, сопровождал баронессу старший брат, которого звали Джаред.
Баронессу вместе с братом приветствовала вся королевская семья. Девушка и правда была прекрасна, но взор принца Дженсена был устремлен не на нее, а на ее брата. Смотрел принц на его шелковые волосы, стройный стан, обворожительную улыбку и сердце его сильнее билось в груди.
С тех пор не замечал он больше прекрасных принцесс и герцогинь, а думы его были наполнены юным Джаредом. Каждый вечер король задавал принцу один и тот же вопрос, и каждый вечер принц молчал с тоской и тяжестью на груди, ибо не знал он, как сказать отцу, что его сердцу дорога не прелестная дева, а прекрасный юноша. Слышал Дженсен от советника, как трудно было королю и королеве завести ребенка и как переживали они из-за отсутствия наследника. Боялся он, что расстроит родителей своим признанием – ведь, поступи он по велению сердца, королевство останется без наследника.
Но не только это страшило принца. Хуже не мог он представить участи, чем быть отвергнутым. Все больше времени стал проводить Дженсен в компании Джареда, на охоте ли, на балах или на прогулке – всюду они были вместе, и принц, терзавшийся своей сердечной тайной, с каждым днем все тосковал и чах.
Как-то раз они снова поехали на охоту, и барон, заметив грусть и подавленность принца, сказал:
– Мы недавно знакомы с вами, принц, но за это время вы стали мне хорошим другом. Позвольте спросить, что так беспокоит вас? Что за печаль согнала румянец с ваших щек и заставляет хандрить, когда вокруг так много прекрасных и знатных девушек, готовых рассеять ваши дурные мысли?
Тяжело вздохнул принц, но ничего не ответил. Тогда Джаред сказал:
– Прошу вас, дорогой друг, откройтесь. Мне тяжело смотреть, как вас снедает печаль. Может, я в силах вас утешить?
И принц Дженсен ответил:
– Вы правы, друг мой – десятки прекрасных девушек ждут, чтобы утолить мою печаль. Но ни одна из них не сможет, потому что сердце мое занято – и не ими.
– Кому же досталась великая радость завоевать ваше сердце? – с замиранием в груди спросил Джаред.
– Тому, чей образ не оставляет мои мысли ни днем, ни ночью. Кого я полюбил всем сердцем, но с кем быть не позволяют обязанности, которые возлагают на правителя – потому что, выбери я его, королевство лишится будущего наследника престола. Это вы, мой друг.
Пораженный, посмотрел Джаред на принца, и сердце того на несколько долгих секунд перестало биться. А потом Джаред сказал дрожащим от счастья голосом:
– Мой принц, эти слова стали благословением для меня. Ведь в тот день, когда мы с сестрой приехали во дворец, ваши прекрасные глаза пленили мое сердце. Я понимаю, что вы должны выполнить свой долг и жениться, но все мое существо восстает против одной мысли об этом.
Услышав это, Дженсен распахнул неверяще глаза, и счастье захлестнуло его. Не помня себя от радости, потянулся он к Джареду и поцеловал его. От этого поцелуя кровь его словно закипела, а по жилам заструился огонь.
Оторвавшись от Джареда, принц сказал, неровно дыша:
– Я пойду к отцу и скажу ему, что не могу быть вместе с кем-то, кроме тебя.
Но только произнес он это, небо потемнело, грянул гром и вдруг, откуда не возьмись, появилась ведьма.
– Я пришла забрать свое, – гнусно протянула она, торжествующе глядя на них.
– Что тебе нужно? – выкрикнул Джаред, выхватывая меч и заслоняя принца.
– Только свою награду, – ответила ведьма и повернулась к Дженсену. – Я помогла твоей матери зачать, и твой отец обещал отдать мне кое-что для зелья, поэтому я здесь – взять драгоценность, которая горячее огня и сильнее смерти.
– Я ничего не слышал о такой вещи, – нахмурившись, сказал Дженсен. – У меня ее нет.
– И у меня, – добавил Джаред.
Ведьма расхохоталась, и вороны вторили ей со всех сторон, оглушительно каркая.
– Глупые мальчишки! Я столько лет жила в лесу и ждала, когда король придет за помощью, чтобы дать ему волшебный плод. И как долго тянулась время, пока принц рос – но теперь я, наконец, дождалась: разделенная любовь сделала кровь принца горячей. Теперь я добавлю в зелье вечной жизни последний компонент, и буду всегда молода и прекрасна! Только заберу всю твою кровь, юный принц.
Кровь принца горит, горячее огня,
Кипит и бушует, как морская волна.
Она драгоценней всех сокровищ короля.
Без нее жизни нет, но смерти сильнее она.
– пропела она и взмахнула рукой. Тотчас же темный дым окутал Дженсена, и через секунду он исчез. Пораженный горем барон выхватил меч и кинулся на ведьму, но не смог коснуться ее, сдерживаемый силой колдовства.
– Жалкий мальчишка! Ты не сможешь мне навредить. Передай королю, что я забрала обещанное, и пусть не смеет пытаться освободить принца.
Сказав это, ведьма исчезла. А Джаред до темноты блуждал по лесу, зовя принца, но так и не нашел ни его, ни ведьмы. К утру вернулся он во дворец и, покаянно склонив голову, рассказал королю и королеве все без утайки – и про свою любовь к принцу, и про ведьму, и про зелье.
Заплакала королева, услышав его слова, а король помрачнел, поняв, что обманула их злая ведьма, заставив пообещать не драгоценность, а жизнь сына. Тут же повелел он снарядить лучших воинов королевства на выручку, а Джареду сказал так:
– Печалит меня, что избранником моего сына стал ты, а не девица – принцу нужен наследник, и потому он должен жениться. А ты не только не сможешь продолжить наш род, но и не уберег Дженсена от ведьмы. Мои люди отправятся на поиски принца, а ты, Джаред, забирай сестру и уезжай домой.
И сколько не просил его Джаред разрешить присоединится к королевским воинам, – не изменил Алан своего решения. Тогда решил Джаред найти ведьму один, в тайне от короля. Пошел он к сестре, рассказал ей, что принц в беде и он отправится ему помощь. Мэган залилась слезами, испугавшись и за принца, и за брата, но пожелала ему удачи, собрала еды и проводила в дорогу.
Оседлал принц коня и поехал в Черный лес. Ехал он долго и доехал до топей, которые окружали подступы к ведьминой земле. С трудом пробрался барон через них, едва не утонув, но потерял своего коня в трясине. Пришлось дальше идти пешком. Вошел он в лес, темный и мертвый, и направился вперед, надеясь найти дом ведьмы. День блуждал он по лесу, другой, на третий день выбился их сил от усталости, голода и жажды, съев к тому времени все припасы и выпив всю воду. Ни ягод, ни грибов, ни живности, ни воды не было там, и брел он, пригорюнившись и повесив голову.
Вдруг услышал Джаред в кустах птичье пение. Подошел он ближе и увидел двух малиновок в гнезде: одна сидела на яйцах, а другая пела, да так красиво, что дыхание перехватывало. Натянул принц тетиву, чтобы подстрелить птиц, но жалко ему стало птенцов – опустил он лук.
Заметили его малиновки и та, что пела, заговорила человеческим голосом:
– Спасибо тебе, добрый человек, что сжалился над ними! Если нужна будет помощь, позови, и мы тотчас придем!
Подумал барон, что крошечные птички никак не помогут против могущественной колдуньи, но поблагодарил и пошел дальше, изнывая от голода и жажды, и через некоторое время вышел к роднику с чистой водой. Хотел напиться, но вот беда – перегораживала родник бобровая плотина, да так хитро она была построена, что никак нельзя было подступиться к воде. Занес барон меч, чтобы разрубить препятствие, но тут вдруг, откуда не возьмись, появился бобр и воскликнул человеческим голосом:
– Не делай этого! Разрушишь мой дом – и погубишь меня, мою бобриху и маленьких бобрят. Пожалей нас, добрый человек.
Опустил Джаред меч – у него было доброе сердце и как не мучился он жаждой, не мог сгубить живых существ.
– Спасибо тебе, добрый человек, что сжалился над ними! – воскликнул бобр. – Если нужна будет помощь, позови, и мы тотчас придем!
Пошел Джаред дальше. Шел он долго и почти выбился из сил, когда увидел в чаще темную хижину – дом ведьмы. Обрадовался барон, что найдет, наконец, принца, и присел отдохнуть напоследок, перед боем с ведьмой. И тут слышит рядом пыхтение и возню – посмотрел Джаред по сторонам и увидел маленького крота, которого прижало упавшей веткой. Пытался крот выбраться, но сил ему не хватало сдвинуть тяжесть. Улыбнулся барон, видя, как старается зверек, и откинул ветку, освободив его.
– Ты в порядке? – спросил Джаред, глядя, как крот отфыркивается.
– В порядке, спасибо тебе, – ответил зверек. – Чертова ведьма! Из-за ее колдовства деревья ломались и тряслись, вот меня и придавило.
Джаред нахмурился:
– А ты знаешь, зачем она колдовала?
– Как же, знаю, – ответил крот. – Вчера пришло много воинов – хотели они вызволить королевского сына, которого ведьма держит в плену. Но та заколдовала лес, и он напал на них, а кого не затоптали ожившие деревья, того добила она заклятиями – в живых не осталось никого.
Опечалился Джаред из-за судьбы воинов короля, но обрадовался одновременно, что принц жив.
– Значит, ведьма не убила Дженсена, – сказал он. – Что ж, она не успеет – я убью ее первым.
Покачал крот головой:
– Как же ты победишь ее, юноша, если с этим не справилась сотня воинов? Разве ты не знаешь, что ведьма бессмертна и никакое оружие не нанесет ей вред?
– Тогда я убью ее или умру, пытаясь! – воскликнул Джаред. – Я не позволю принцу погибнуть!
Посмотрел крот на него и задумался.
– Что ж, ты, я вижу, храбр. Мне и самому не по душе колдунья – она превратила наш цветущий лес в мертвый, никто здесь ее не любит. Знаю я, как ее убить: бессмертие колдуньи – в волшебном гранатовом дереве, которое растет рядом с домом. Если срубить его, она станет уязвима. Вот только день и ночь охраняют дерево черные волки, которых никак не обойти.
Барон, услышав это, преисполнился надежды.
– Покажи мне путь к дереву, крот, – сказал он.
И провел крот барона к волшебному дереву, тому самому, плод с которого съела королева, перед тем как родить принца. Рядом с деревом ходили два огромных волка с острыми зубами и горящими глазами.
– Что же делать? – в отчаянье прошептал Джаред, глядя из-за дерева. – Нужно придумать, как их обойти. Эх, не помешала бы мне помощь!
И только он это сказал, в воздухе появились малиновки.
– Не волнуйся, добрый человек, – сказала одна. – Мы тебе поможем.
И запели они заунывную, но прекрасную песню, да такую, что волки слушали-слушали и уснули. Джаред прошел мимо них, подошел к дереву и рубанул по нему мечом. Задрожало дерево, но не поддалось. Раз за разом рубил Джаред, а крот принялся рыть землю, повреждая корни, и начало дерево крениться. Но тут потемнело небо и грянул гром.
– Поторопись, юноша! – воскликнул крот. – Ведьма поняла, что кто-то хочет срубить ее дерево и идет сюда.
– Если бы у нас были еще помощники! – в отчаянье воскликнул барон, и тут,, откуда ни возьмись появились бобр с бобрихой.
– Не волнуйся! Мы тебе поможем! – крикнул бобр, и принялись они грызть дерево.
Гром грянул снова, и возникла перед ними взбешенная ведьма.
– Как вы смеете, жалкие существа, трогать мое дерево! За это все вы умрете мучительной смертью! – открыла она рот, чтобы проклясть своих врагов, но тут не выдержал ствол ударов меча и бобриных зубов, обрушившись. Взвыла ведьма от злости, потеряв свое бессмертие, а Джаред не растерялся, подскочил к ней и поразил мечом.
Взвыв, рассыпалась колдунья прахом, а с Черного леса спали чары – деревья вновь стали зелеными, на черной земле выросли трава и цветы, серое небо стало голубым и повсюду запели птицы.
– Спасибо вам за помощь, друзья, – поклонился зверям Джаред. – А теперь пора мне вызволять принца.
Пошел он в дом колдуньи, а там волшебным снов спал Дженсен. Кинулся к нему Джаред, поцеловал, и принц проснулся.
А потом приехали они во дворец, представ перед королем и королевой. Алан, увидев сына живым и здоровым и узнав, что ведьма убита, так обрадовался, что принял выбор сына и благословил их. Все королевство ликовало, прославляя храброго барона, а на свадебный пир съехались гости со всех земель - были там и малиновки, и бобры, и маленький крот. И жили Джаред и Дженсен долго и счастливо, в мире и согласии, не зная горя.
Ведьма и гранатовое дерево
Название: Ведьма и гранатовое дерево
Автор: Peach Tree
Пейринг: J2
Жанр: сказка, флафф
Рейтинг: PG
Размер: ~3200 слов
Саммари: Жили-были на свете король с королевой и не было у них детей...
Предупреждение: ООС
Примечание: написано для ~ Maru ~
читать дальше
Автор: Peach Tree
Пейринг: J2
Жанр: сказка, флафф
Рейтинг: PG
Размер: ~3200 слов
Саммари: Жили-были на свете король с королевой и не было у них детей...
Предупреждение: ООС
Примечание: написано для ~ Maru ~
читать дальше